O du fröhliche

    O du fröhliche
    O du selige
    Gnadenbringende Weihnachtszeit
    Welt ging verloren
    Christ wart geboren
    Freue, freue dich, o Christenheit
    Welt ging verloren
    Christ wart geboren
    Freue, freue dich, o Christenheit

    O du fröhliche
    O du selige
    Gnadenbringende Weihnachtszeit
    Christ ist erschienen
    Uns zu versühnen
    Freue, freue dich, o Christenheit
    Christ ist erschienen
    Uns zu versühnen
    Freue, freue dich, o Christenheit

    O du fröhliche
    O du selige
    Gnadenbringende Weihnachtszeit
    Himmlische Heere
    Jauchzen dir Ehre
    Freue, freue dich, o Christenheit
    Himmlische Heere
    Jauchzen dir Ehre
    Freue, freue dich, o Christenheit


    O Tannenbaum

    O Tannenbaum, o Tannenbaum
    Wie treu sind deine Blätter
    Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
    Nein, auch im Winter, wenn es schneit
    O Tannenbaum, o Tannenbaum
    Wie treu sind deine Blätter

    O Tannenbaum, o Tannenbaum
    Du kannst mir sehr gefallen
    Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
    Ein Baum von dir mich hoch erfreut
    O Tannenbaum, o Tannenbaum
    Du kannst mir sehr gefallen


    Süßer die Glocken nie klingen

    Süßer die Glocken nie klingen als zu der Weihnachtszeit.
    Ist als ob Engelein singen wieder von Frieden und Freud.
    |: Wie sie gesungen in seliger Nacht, 😐
    Glocken mit heiligem Klang, klingt doch die Erde entlang!

    O wenn die Glocken erklingen, schnell sie das Christkindlein hört.
    Tut sich vom Himmel dann schwingen, eilet hernieder zur Erd.
    |: Segnet den Vater, die Mutter, das Kind; 😐
    Glocken mit heiligem Klang, klingt doch die Erde entlang!

    Klinget mit lieblichem Schalle über die Meere noch weit,
    dass sich erfreuen doch alle seliger Weihnachtszeit.
    |: Alle aufjauchzen mit einem Gesang! 😐
    Glocken mit heiligem Klang, klingt doch die Erde entlang!


    Fröhliche Weihnacht überall!

    Fröhliche Weihnacht! überall
    Tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
    Weihnachtsduft in jedem Raum!
    Fröhliche Weihnacht! überall
    Tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Darum alle stimmet in den Jubelton,
    Denn es kommt das Licht der Welt von des Vaters Thron.

    Fröhliche Weihnacht! überall
    Tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
    Weihnachtsduft in jedem Raum!
    Fröhliche Weihnacht! überall
    Tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Licht auf dunklem Wege, unser Licht bist du,
    Denn du führst, die dir vertraun, ein zur sel’gen Ruh.

    Fröhliche Weihnacht! überall
    Tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
    Weihnachtsduft in jedem Raum!
    Fröhliche Weihnacht! überall
    Tönet durch die Lüfte froher Schall.
    Was wir andern taten, sei getan für dich!
    Dass ein jedes singen kann: Christkind kam für mich.


    Joy to the world

    englisch

    Joy to the world, the Lord is come!
    Let earth receive her King;
    Let evry heart prepare him room
    |: and heaven and nature sing 😐
    and heaven, and heaven and nature sing.

    Joy to the earth, the Saviour reigns!
    Let men their songs employ,
    while fields and floods, rocks, hills and plains
    |: repeat the sounding joy, 😐
    repeat, repeat the sounding joy.

    deutsch

    Freude an die Welt, der Herr ist gekommen!
    Lass die Erde ihren König annehmen
    Lass jedes Herz einen Raum für ihn anmachen
    Und Himmel und Natur singen
    Und Himmel und Natur singen
    Und Himmel, und Himmel und Natur singen

    Freude an die Welt, der Heiland regiert!
    Lass Männer ihre Lieder benutzen
    Während Felder und Wasserfluten, Felsen, Berge und Ebenen
    Die klingende Freude wiedergeben
    Die klingende Freude wiedergeben
    Die klingende, klingende Freude wiedergeben


    Hark! The Herold Angels Sing

    englisch

    Hark! The Herald Angels sing,
    „Glory to the new-born King;
    Peace on earth, and mercy mild,
    God and sinners reconciled!“
    Joyful, all ye nations, rise.
    Join the triumph of the skies.
    With th‘ Angelic Hosts proclaim,
    „Christ is born in Bethlehem!“

    Hark! the herald angels sing,
    „Glory to the new-born King.“
    Christ, by highest heaven adored,
    Christ, the everlasting lord
    Late in time behold Him come,
    Off-spring of a Virgin’s womb
    Veiled in flesh the Godhead see,
    Hail, the incarnate deity
    Pleased as Man with men to dwell,
    Jesus, our Emmanuel.
    Hark! the herald angels sing,
    „Glory to the New-born king!“

    Hail the heav’n-born Prince of Peace,
    Hail, the Sun of Righteousness
    Light and life to all He brings,
    Risen with healing in His Wings.
    Now He lays His Glory by,
    Born that man no more may die
    Born to raise the sons of earth,
    Born to give them second birth.
    Hark! the herald angels sing,
    „Glory to the New-born king!“

    deutsch

    Hört den Sang vom Himmel her:
    „Bringt dem neuen König Ehr‘!
    Gott und Menschen sind versöhnt;
    Preiset alle, was geseheh’n:
    „Christ gebor’n in Bethlehem“
    Hört den Sang vom Himmel her:
    „Bringt dem neuen König Ehr‘!“

    Christ, von Gott gebenedeit;
    Christ, der Herr in Ewigkeit;
    Seht, er kommt zu guter Letzt
    Der als Mensch bei Menschen lebt:
    Jesus auf den Thron erhebt!
    Hört den Sang vom Himmel her:
    „Bringt dem neuen König Ehr‘!“

    Heil dem rechten Friedefürst,
    der vom Himmel kommen ist,
    allen Licht und Leben bringt,
    allen Glanz beiseitelegt,
    und zu neuem Leben trägt:
    Hört den Sang vom Himmel her:
    „Bringt dem neuen König Ehr‘!“


    Herbei o ihr Gläubigen

    Herbei, o ihr Gläub’gen, fröhlich triumphieret,
    o kommet, o kommet nach Bethlehem!
    Sehet das Kindlein, uns zum Heil geboren!
    O lasset uns anbeten,
    o lasset uns anbeten,
    o lasset uns anbeten den König!

    Du König der Ehren, Herrscher der Heerscharen,
    verschmähst nicht zu ruhn in Marien Schoß,
    Gott, wahrer Gott von Ewigkeit geboren.
    O lasset uns anbeten,
    o lasset uns anbeten,
    o lasset uns anbeten den König!

    Kommt, singet dem Herren, singt, ihr Engelchöre!
    Frohlocket, frohlocket, ihr Seligen:
    „Ehre sei Gott im Himmel und auf Erden!“
    O lasset uns anbeten,
    o lasset uns anbeten,
    o lasset uns anbeten den König!


    Stille Nacht

    Stille Nacht, heilige Nacht! Alles schläft,
    einsam wacht nur das traute, hochheilige Paar.
    Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh,
    Schlaf in himmlischer Ruh.

    Stille Nacht, heilige Nacht!
    Gottes Sohn, o wie lacht Lieb aus deinem göttlichen Mund,
    Da uns schlägt die rettende Stund‘,
    Christ, in deiner Geburt, Christ, in deiner Geburt.

    Stille Nacht, Heilige Nacht! Hirten erst kundgemacht,
    Durch der Engel Halleluja. Tönt es laut von fern und nah:
    Christ, der Retter ist da, Christ, der Retter ist da!


    Jingle Bells

    Jingle Bells, Jingle Bells
    Jingle all the way
    Oh what fun it is to ride in a
    One horse open sleigh
    Jingle bells, Jingle Bells
    Jingle all the way
    Oh what fun it is to ride in a one
    Horse open sleigh

    Dashing through the snow
    In a one horse open sleigh
    Over the hills we go
    Laughing all the way
    Bells on Bobtails ring
    Making spirits bright
    What fun it is to ride and sing
    A sleighing song tonight